PROGRAME DE CERCETARE

Programul de cercetare nr. 3/2024
  1. Denumire: Lexicografie literară românească
  2. Stadiul actual al cunoştinţelor în domeniul respectiv: În ultimele decenii, cercetătorii din cadrul colectivului de istorie literară au elaborat câteva lucrări reprezentative de lexicografie literară: Dicţionarul cronologic al romanului românesc de la origini până la 1989, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2004, LIX + 1277 p. (lucrare distinsă cu Premiul USR); Dicţionarul cronologic al romanului tradus în România de la origini până la 1989, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2005, LXVI + 866 p. (lucrare distinsă cu Premiul USR, filiala Cluj); Dicţionarul cronologic al romanului românesc. 1990–2000, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2011, 498 p; Dicţionarul cronologic al romanului tradus în România. 1990–2000, Cluj-Napoca, Academia Română – Filiala Cluj-Napoca, 2017, 542 p.; Dicţionarul cronologic al romanului românesc de la origini până în 2000, ediție revăzută și adăugită, III,Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2023, LXXXV + 858 + 1092 p. De asemenea, cercetătorii clujeni au colaborat, împreună cu alte colective de cercetători din ţară, la realizarea Dicţionarului general al literaturii române (DGLR), proiect fundamental al Academiei Române coordonat de acad. Eugen Simion, apărut în 7 volume, la Editura Univers Enciclopedic, între 2004–2009, și în 8 volume, în ediția a doua, revăzută și adăugită, între 2016–2022.
  3. Scopul programului: Lucrări reprezentative ale lexicografiei literare, dicţionarele generale şi cronologice vor deveni, în forma lor revizuită şi actualizată, un preţios instrument de lucru pentru cercetările din domeniul criticii şi istoriei literare, pentru studiile culturale, în general, precum şi de informare a unui public larg.
  4. Rezultatele scontate: ştiinţifice şi culturale.
  5. Modul de valorificare a rezultatelor: publicarea dicţionarelor în noi ediţii augmentate.
  6. Termen: 2024 continuă.
  7. Proiectele de cercetare propuse în acest program:

PROIECT DE CERCETARE NR. 1

  1. Denumire: Dicţionarul general al literaturii române. Ediţia a II-a. Addenda.
  2. Coordonator: Institutul de Istorie şi Teorie literară „G. Călinescu” din Bucureşti.
  3. Responsabil de proiect: CS I dr. Adrian Tudurachi.
  4. Colectivul de cercetare: CS I dr. Adrian Tudurachi (1 lună), CS II dr. Laura Pavel-Teutişan (2), CS II dr. Magdalena Wächter (4), CS II dr. Ligia Tudurachi (4), CS III dr. Liliana Burlacu (2), CS III dr. Ioana Tămăian (2), CS III dr. Călin Teutişan (2), CS III dr. Constantina Raveca Buleu (4), CS III dr. Cosmin Borza (4), AC dr. Emanuel Modoc (4).
  5. Termenul de realizare: 2024 continuă.
  6. Stadiul actual al cunoştinţelor în domeniul respectiv: Cercetătorii din cadrul Departamentului de istorie literară au elaborat, împreună cu alte colective de cercetători din ţară, Dicţionarul general al literaturii române (DGLR), apărut în 7 volume, la Editura Univers Enciclopedic, între 2004–2009, proiect fundamental al Academiei Române. De asemenea, au colaborat la ediţia a II-a, adăugita, revizuită şi adusă la zi, din care au apărut opt volume.
  7. Scopul proiectului: Dicţionarul va deveni o lucrare de referinţă indispensabilă cercetărilor literare din domeniu şi de informare a unui public larg. Va oferi o imagine amplă şi exactă asupra scriitorilor români, a presei, conceptelor, curentelor şi instituţiilor literare, sintetizând datele şi informaţia bibliografică până la finele anului 2012.
  8. Material şi metode de lucru: excerptarea unui material de mare întindere dintr-o bibliografie cvasiexhaustivă, prelucrat, interpretat şi redactat sub formă computerizată.
  9. Rezultate scontate: realizarea unui instrument de lucru de mare utilitate pentru specialişti, oameni de cultură şi pentru alte categorii de cititori.
  10. Valorificarea rezultatelor: publicarea Dicţionarului general al literaturii române. Addenda.
  11. Colaborări în ţară: cu toate colectivele academice de istorie literară (de la Bucureşti, Iaşi, Timişoara) care lucrează la elaborarea Dicţionarului general al literaturii române. Addenda, precum şi cu filialele USR.
  12. Colaborări în străinătate: Centrul Cultural Românesc de la Gyula – Republica Ungară, Institutul de Filologie Română (Centrul de Literatură şi Folclor) din Chişinău – Republica Moldova.

PROIECT DE CERCETARE NR. 2

  1. Denumire: Dicţionarul cronologic al romanului românesc de la origini până în prezent (DCRR)
  2. Responsabil de proiect: CS I dr. Adrian Tudurachi.
  3. Colectivul de cercetare: CS I dr. Adrian Tudurachi (1 lună), CS III dr. Constantina Raveca Buleu (1), AC dr. Emanuel Modoc (1).
  4. Termenul de realizare: 2024 continuă.
  5. Stadiul actual al cunoştinţelor în domeniul respectiv: A fost elaborat şi publicat de către colectivul clujean, în 2004, unul dintre primele dicţionare de gen din literatura noastră, intitulat Dicţionarul cronologic al romanului românesc de la origini până la 1989. De asemenea, a fost publicat în 2011 un separatum pentru perioada 1990‒2000 și, în 2023, Dicţionarul cronologic al romanului românesc de la origini până în anul 2000, ediție revăzută şi adăugită, în două volume.
  6. Scopul proiectului: Dicţionarul va deveni o lucrare de referinţă indispensabilă cercetărilor literare din domeniu şi de informare a unui public larg. Va oferi o imagine amplă şi exactă asupra romanului românesc, sintetizând datele şi informaţiile bibliografice disponibile.
  7. Material şi metode de lucru: excerptarea unui material de mare întindere dintr-o bibliografie cvasiexhaustivă, prelucrat, interpretat şi redactat sub formă computerizată; revizia şi completarea articolelor redactate în ediţiile anterioare; redactarea unor articole noi; vor fi înregistrate şi prezentate, din punct de vedere critic şi istorico‑literar, toate romanele româneşti apărute în volum, în foileton sau fragmentar, precum şi toate referinţele critice privitoare la acestea, extrase din periodicele şi volumele consultate. Va continua culegerea referințelor critice din volume și reviste, precum și începerea redactării articolelor despre romanul românesc. În 2024 vor fi inițiate lucrările la Dicţionarul cronologic al romanului românesc 2001-2020.
  8. Rezultate scontate: realizarea unui instrument de lucru de mare utilitate pentru specialişti, oameni de cultură şi pentru alte categorii de cititori.
  9. Valorificarea rezultatelor: Prin publicarea print și online a dicționarului.
  10. Colaborări în ţară: BAR Bucureşti, BCU Cluj, BCU Iaşi.
  11. Colaborări în străinătate: Institutul de Filologie Română din Chişinău – Republica Moldova.

PROIECT DE CERCETARE NR. 3

  1. Denumire: Dicţionarul cronologic al romanului tradus în România de la origini până în prezent (DCRT)
  2. Responsabil de proiect: CS III dr. Cosmin Borza.
  3. Colectivul de cercetare: CS I dr. Adrian Tudurachi (1 lună), CS II dr. habil. Laura Pavel-Teutişan (3 luni), CS II dr. Magdalena Wächter (7), CS II dr. Ligia Tudurachi (7), CS III dr. habil. Călin Teutişan (3), CS III dr. Cosmin Borza (7), CS III dr. Liliana Burlacu (2), CS III dr. Ioana Tămăian (4), CS III dr. Constantina Raveca Buleu (7), AC dr. Emanuel Modoc (7).
  4. Termenul de realizare: 2024 continuă.
  5. Stadiul actual al cunoştinţelor în domeniul respectiv: În 2005, a fost publicat de colectivul clujean unul dintre primele dicţionare de gen din literatura noastră, intitulat Dicţionarul cronologic al romanului tradus în România de la origini până la 1989 și un separatum, publicat în 2017, Dicţionarul cronologic al romanului tradus în România. 1990–2000.
  6. Scopul proiectului: Dicţionarul va deveni o lucrare de referinţă indispensabilă cercetărilor istorico-literare şi de informare a unui public larg. Va oferi o imagine amplă şi exactă asupra romanului tradus la noi, sintetizând toate datele şi informaţia bibliografică disponibilă.
  7. Material şi metode de lucru: excerptarea unui material de mare întindere dintr-o bibliografie cvasiexhaustivă, prelucrat, interpretat şi redactat sub formă computerizată; revizia şi completarea articolelor redactate în ediţia anterioară; redactarea unor articole noi; vor fi înregistrate toate romanele străine apărute la noi în volum, în foileton sau fragmentar, precum şi toate referinţele critice privitoare la acestea, extrase din periodicele şi volumele consultate. În cursul anului 2024 se vor continua lucrările pentru ediția a doua, revăzută și adăugită, a Dicţionarului cronologic al romanului tradus în România de la origini până în anul 2000.
  8. Rezultate scontate: realizarea unui instrument de lucru de mare utilitate pentru specialişti, oameni de cultură şi pentru alte categorii de cititori.
  9. Valorificarea rezultatelor: definitivarea în anii următori a unei noi ediţii, revăzute și adăugite a dicţionarului de la origini până în anul 2000.
  10. Colaborări în ţară: BAR Bucureşti, BCU Cluj, BCU Iaşi.
  11. Colaborări în străinătate: Institutul de Filologie Română Română din Chişinău – Republica Moldova.

PROIECT DE CERCETARE NR. 4

  1. Denumire: Dicţionarul culturii critice româneşti (DCCR)
  2. Responsabil de proiect: CS III dr. habil. Călin Teutişan.
  3. Colectivul de cercetare: CS I dr. Adrian Tudurachi (1), CS II dr. habil. Laura Pavel-Teutişan (1 lună), CS II dr. Magdalena Wächter (1), CS II dr. Ligia Tudurachi (1), CS III dr. habil. Călin Teutişan (1), CS III dr. Cosmin Borza (1).
  4. Termenul de realizare: 2024 continuă.
  5. Stadiul actual al cunoştinţelor în domeniul respectiv: În bibliografia de specialitate nu există lucrări lexicografice dedicate realităţilor româneşti ale reflecţiei literare. Niciuna dintre întreprinderile deja existente, de la dicţionarele uzuale de termeni literari până la Dicţionarul ideilor literare început de Adrian Marino în 1973, nu cuprinde transformările şi adaptările locale ale gândirii critice, „viaţa” conceptelor literare pe sol românesc. După aproape două secole de la reîntemeierea literaturii române moderne, existenţa unui instrument de cercetare orientat spre formele naţionale ale creativităţii conceptuale în domeniul literar a devenit o necesitate în sfera culturii române academice.
  6. Scopul proiectului: Proiectul se revendică de la o dublă tradiţie a şcolii clujene de literatură: e vorba pe de-o parte de preocuparea pentru înţelegerea gândirii critice, a sensibilităţii şi a articulării ei complexe (D. Popovici, Liviu Petrescu, Ioana Em. Petrescu), de cealaltă parte, de interesul pentru conceperea unor instrumente lexicografice novatoare (Mircea Zaciu, Ion Pop). Dicţionarul nu vizează niciunul dintre domeniile activităţii critice acoperite de lucrări lexicografice deja existente (personalităţi, curente, reviste). Dedicat unui teritoriu neexplorat al gândirii critice în literatura română, proiectul se focalizează asupra efectului de „cultură” al practicilor de reflecţie în marginea literaturii: forme de creativitate locală în spaţiul ideilor literare, fenomene de difuziune ale ideilor străine determinate de starea de fapt a publicului şi a instituţiilor literare, factori sociali de receptivitate şi de distorsionare, „posteritatea” unor idei critice autohtone etc.
  7. Material şi metode de lucru: DCCR va opera cu următoarele categorii: I. Concepte, idei literare, elemente de vocabular critic; II. Programe critice, curente, ideologii importate/ receptate; III. Discipline și metode; IV. Instituții; V. Cărți de critică (dicționare și mari istorii literare naționale).
  8. Rezultate scontate: realizarea unui instrument de lucru de mare utilitate atât pentru specialişti, cât şi pentru alte categorii de cititori. Propunându-şi să prezinte cărţi şi articole de critică, programe, doctrine teoretice, DCCR se adresează studenţilor şi profesorilor din mediul preuniversitar, devenind un preţios instrument operaţional de sinteză a unor conţinuturi didactice. Prin interesul pentru unele realităţi încă insuficient explorate sau cristalizate pe piaţa românească a ideilor (instituţii critice, concepte „subtile”, importul şi localizarea unor idei occidentale), dicţionarul se recomandă ca un veritabil instrument de cercetare destinat comunităţii savante.
  9. Valorificarea rezultatelor: publicarea dicţionarului în formă online şi apoi tipărită.
  10. Colaborări locale: Centrul de Cercetări Literare şi Enciclopedice din cadrul Facultăţii de Litere a Universităţii Babeş-Bolyai.
  11. Colaborări în ţară: BAR Bucureşti, BCU Cluj, BCU Iaşi.